![]() |
|
|
Начало >> Каталог Книги >> Научна литература >> Езикознание и литературознание >> Литературна критика
Вижте книги с подобно съдържание и в следните категории: Научна литература, Езикознание и литературознание, Литературна критика
Преводите на италианска литература у нас от Освобождението до 1989 г.
Това интригуващо литературно-историческо пътешествие разказва за преводите на емблематични произведения от италианската литература. Книгата представлява ценно свидетелство за езиковите и културните трансформации у нас от Освобождението до 1989 г. през призмата на редица италиански заглавия. Тя е новаторски наръчник, който онагледява различни техники на превода; съдържа справочна информация за значителен обем факти, свързани с публикуваните в България преводи от италиански език, произтеклите от тях литературни и културни взаимодействия, дебати, скандали. Тук пресичат пътищата си колоси като Данте, Петрарка, Моравия, Умберто Еко, но и ключови фигури като Константин Величков, Кирил Христов, Фани Попова-Мутафова, обединени от своето амплоа на преводачи от италиански език. Книги, подобни на "Ботуша в българската литературна мода"-10%
За преводаДария Карапеткова13.50 лв.
-10%
Тракийският конникИван Гранитски, Иван Маразов18.00 лв.
-10%
Западноевропейска литература, част 13: Великите австрийски романисти на XX векКолектив27.00 лв.
-10%
Съчинения в десет тома, том 10: Дните, в които живеемИван Вазов27.00 лв.
-10%
Дълг и чест. Никола ВапцаровПаруш Парушев17.10 лв.
|